Author Archives: GBMC

About GBMC

Unknown's avatar
GBMC (Global Business & Management Consulting): Based in Paris area, we are a proactive Professional Service Provider and Consultancy specialized in the following three domains: 1) EU-Japan Business Consulting (Consultancy, Import-Export, Training & Translation). 2) General Business Consulting (Business Coaching, Technical Markets Consulting) 3) Management Consulting (Interim Management, Transition Management) Please check www.gbmc.biz for details

GBMC eBooks Page

Check out http://gbmc.biz! EBooks Page, Publications of GBMC, Business Consulting firm specialised in Europe Japan Consulting, Japan Market Reports, EU Market Reports

Source: GBMC eBooks Page


GBMC Japan Cross-cultural Training Page

Check out http://gbmc.biz! Japan Cross-cultural Training Page, GBMC, business consulting firm specialised in Japan Lecturing, Japanese Business Culture, Japan Cross Cultural Training

Source: GBMC Japan Cross-cultural Training Page


GBMC Japan Executive Coaching Page

Check out http://gbmc.biz! Japan Executive Coaching Page, GBMC, Consulting firm specialised in Europe Japan Consulting, Japan Market Reports, EU Market Reports, Japan Coaching

Source: GBMC Japan Executive Coaching Page


MRJ’s official flight approval: A move forward towards the first flight !!

 

Mitsubishi MRJ (Picture - Wikipedia)

Mitsubishi MRJ (Picture – Wikipedia)

 

“The 1st flight test aircraft of the MRJ started mid-speed taxiing tests on the runway of the Nagoya Airport (Toyoyama-cho, Aichi Prefecture) in early October to confirm braking and direction control steering.

The MRJ gained flight approval on October 29 following the pre-flight review board by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.

Moving forward, high-speed taxiing tests and evaluations will be performed in preparation for the first flight.” (Source: MRJ Newsletter Vol 6 – Octobre 2015)

More details from:   MRJ Newsletter_Vol.6_E_20151029

 

We wish the best to the MRJ Team for the first flight, which might take place soon, in Novembre!

We will keep you informed! Stay tuned!

 

The GBMC Team


Festival du cinéma japonais contemporain Kinotayo – KINOTAYO映画祭 2015

 

Festival du cinéma japonais contemporain Kinotayo – KINOTAYO映画祭 2015 (France – フランス)

Plus qu’un petit mois à attendre avant le coup d’envoi du 10e festival Kinotayo le 24 novembre au cinéma Gaumont Opéra Premier. Nous sommes vraiment impatient de pouvoir vous retrouver du 24 novembre au 10 décembre pour fêter ensemble cet anniversaire en Île-de France. Le festival ira par monts et vaux dans les différentes salles partenaires du Val d’Oise et en région jusqu’en février 2016.

2015年度 KINOTAYO映画祭まで約一ヶ月となりました。第10回記念となる今回は11/24(火)ゴーモン・オペラ・プルミエにて開幕、イル=ド=フランスでは12/10(木)まで、引き続き各地方都市・パートナー会場では2016年2月にかけて開催します。KINOTAYO映画祭の記念すべき10周年を皆さんと祝うべく、ご来場を心からお待ちしています。

Voici les 8 films en compétition qui se disputeront le soleil d’or. Parce que Kinotayo souhaite rapprocher son public et ses invités japonais pour ce 10ème anniversaire, nous accueillerons 10 invités japonais qui présenteront leur film en competition.
グランプリのソレイユ・ドールを争うコンペティション部門にノミネートされたのは8作品。また10周年となる今回は日本の映画人をより身近に感じて頂けるよう、10人のゲストをお迎えして各作品をご紹介頂きます。

<FILMS et INVITES en COMPETITON>

  • FIRES ON THE PLAIN de Shinya TSUKAMOTO
    Invité : Shinya TSUKAMOTO, réalisateur
  • TAG de Sion SONO
    Invité : Yuki SAKURAI, actrice
  • HAMAN de Tetsuya OKABE
    Invité : Tetsuya OKABE, réalisateur, et Yusuke KOJIMA, acteur
  • 100 YEN LOVE de Masaharu TAKE
    Invité : Masaharu TAKE, réalisateur, et Shin ADACHI, scénariste
  • LA LA LA AT ROCK BOTTOM de Nobuhiro YAMASHITA
    Invité : Shinji OGAWA, producteur
  • WE SHALL OVERCOME de Chie MIKAMI
    Invité : Chie MIKAMI, réalisatrice
  • KAKEKOMI de Masato HARADA
    Invité : Takahide SHIBANUSHI, directeur de la photographie
  • KABUKICHO LOVE HOTEL de Ryuichi HIROKI
    Invité : Naoya NARITA, producteur

<コンペティション部門 作品&ゲスト>

  • 『野火』塚本晋也監督
    ※ゲスト 塚本晋也(監督)
  • 『リアル鬼ごっこ』園子温監督
    ※ゲスト 桜井ユキ(俳優)
  • 『歯まん』岡部哲也監督
    ※ゲスト 岡部哲也(監督)、小島祐輔(俳優)
  • 『百円の恋』武正晴監督
    ※ゲスト 武正晴(監督)、足立紳(脚本)
  • 『味園ユニバース』山下敦弘監督
    ※ゲスト 小川真司(プロデューサー)
  • 『戦場ぬ止み』三上智恵監督
    ※ゲスト 三上智恵(監督)
  • 『駆込み女と駆出し男』原田眞人監督
    ※ゲスト 柴主高秀(撮影)
  • 『さよなら歌舞伎町』廣木隆一監督
    ※ゲスト 成田尚哉(プロデューサー)

A travers cette sélection de choix et variée, vous pourrez apprécier les différentes esthétiques de ces réalisateurs de talent. La liste complète des films ainsi que les synopsis et bandes annonces sont disponibles sur le site du festival:  KINOTAYO Film Festival

今年も幅広いジャンルから選りすぐった日本映画を通して、様々な監督たちの溢れる才能を堪能頂ければと思います。 作品ラインナップ・内容詳細及び予告編は映画祭ホームページにてご覧頂けます。

 


Japan Entry Strategies + How to set up an office in Japan

Japan Entry Strategies + How to set up an office in Japan

Japan Entry Strategies + How to set up an office in Japan

 

GBMC is honoured and delighted to present you the following Japan business seminar:

Seminar H: “ Japan Entry Strategies and
How to set up an office in Japan”

 

More details (on Linked In) from:

Japan Entry Strategies and How to set up an office in Japan

or from our website:

http://www.gbmc.biz/Japan_Training.html

http://www.gbmc.biz/Training_-_Registration.html

 

 


How to Export to and Market your Products in Japan

How to Export to and Market your Products in Japan

How to Export to and Market your Products in Japan

 

GBMC is honoured and delighted to present you the following Japan business seminar:

Seminar G:
“ How to Export to and Market your Products in Japan”

 

More details (on Linked In) from:

How to Export to and Market your Products in Japan

or from our website:

http://www.gbmc.biz/Japan_Training.html

http://www.gbmc.biz/Training_-_Registration.html

 


Life Story: A Passion for Contemporary (Modular) Architecture in Japan

 

NEXT21 building in Osaka (Source - Osaka Gas)

NEXT21 building in Osaka (Source – Osaka Gas)

 

Today, we are delighted and honoured to share with you the following document (in French, English and Japanese), full of great building pictures in Japan, from Pr Jean Englebert, telling us about his Life Passion for Japanese Contemporary (Modular) Architecture:

A Style for the year 2001” or also “About Japan: How and why I discovered it“.

Please download the file from hereA Style for 2001 (Pr Jean Englebert)

Here is a long sample. Enjoy!

 

“Abstract

I have been drawn to Japan and its architecture since 1970.

I am convinced that 21st century architecture is yet to be

invented, both here and there.

The beginning of the adventure

I went to Japan for the first time in August 1970.

At the time, I was carrying out an extensive study on the

design and the making of a housing prototype that would be

manufactured industrially.

During the first two years of the study, I stumbled upon articles

saying that Japanese researchers were working toward

the same goal. I became curious and wanting to go there to

see the results of their research with my own eyes.

During the 1969 annual year’s end dinner organised by my

students, I was invited to say a few words. I challenged them

to set up a trip to Japan and use that opportunity to visit the

1970 Osaka World’s fair.

After some hesitations due to the fact that no other such long

trip had ever been imagined at the University, we came together

to start fund-raising the amount we needed and made up a plan

with the help of native Osamu Nozaki, a JETRO (Japan External

Trade Organization) senior staff member. And we made it!

In August 1970, forty of us flew out to Japan under a banner

that we gave and drew ourselves: le coq liégeois au pays du

soleil levant («the cock from Liège in the Land of the

Rising Sun»). We spent a month visiting Tokyo, Nagoy0a,

Kyoto, Himeji, Hiroshima and especially Osaka and the expo.

Encounters to remember

We were able to have astounding encounters with reknowned

architects such as Kisho Kurowaka and Kiyonori Kikutake, both

founding and active members of the Metabolist movement,

who gave us formative information about their research and

their creations.

In Tokyo, we were especially able to visit the Nakagin capsule

tower made by Kisho Kurowaka that had just been opened.

The 144 modular volumes connected to two concrete towers

containing elevators were used as hotel rooms for businessmen

who enjoyed state-of-the-art equipment: not only did

they have a full bathroom in thermoformed materials but also

the latest electronic devices: radio, recorders, typewriters,

TV as well as an oven and a refrigerator. Nothing was missing

so as to make sure that the «salary men» who couldn’t go

home at night were fully autonomous.

Much later, in 1991, Pr Jean Englebert founded the CEJUL (Centre for Japanese Studies at Liège University)!!!

 

Nakagin Capsule Tower (Source - Wikipedia)

Nakagin Capsule Tower (Source – Wikipedia)

 

****************************************************************************************************

About Jean ENGLEBERT (in short):

• Civil Engineer and Architect (1955, University of Liège).

• Engineer and town-planner (1958, University of Liège).

• Full-time Professor at the Applied Sciences Faculty (University of Liège),

Architectonic and Urbanistic Composition, 1966-1994

. Emeritus professor 1994

• Founder and director of the Research Centre for Architecture and Town-planning of the Liège University (CRAU), since 1967.

. Founder member in 1991 and President of CÉJUL (Centre for Japanese Studies at Liège University)

. Decorated of ” The Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Neck Ribbon” by  His Majesty the Emperor of Japan the Twenty – ninth of the Fourth Month of the Seventh Year of Heisei (1995 ).

. Appreciation Prize 1998 of the A.I.J. (Architectural Institute of Japan).


Conférence : “PME-PMI : Le développement de vos affaires au Japon : c’est possible !”

Faire des affaires au Japon (Image - CEEVO)

Faire des affaires au Japon (Image – CEEVO)

 

“SAVE THE DATE” – Conférence : “PME-PMI : Le développement de vos affaires au Japon : c’est possible !” – 12 novembre 2015 – 18h00 – Cergy (Val d’Oise), Paris area, France

 

GBMC is delighted to announce/promote this France-Japan Business related Conference, to which we will actively participate and during which we will speak about “Keys for Success in Japan”, in partnership with CEEVO (the Economic Expansion Committee of the Val d’Oise Prefecture). Looking forward to seeing you there!

 

WHEN/WHERE?

le jeudi 12 Novembre 2015,
de 18h00 à 20h00,

au Conseil Départemental du Val d’Oise,
Bâtiment F – 3e étage – Salle Nord,
2, Avenue du Parc,
à Cergy (95).

 

More details from:   Conférence : “PME-PMI : Le développement de vos affaires au Japon : c’est possible !”

 


100% Renewable Energy by 2050 for the “Island of Beauty” (Corsica)?

© Arnaud Février The Alata Plant is located about 20 km from Ajaccio.

© Arnaud Février The Alata Plant is located about 20 km from Ajaccio.

 

Partial Translation of the “Le Figaro/MSN post”:

“New installation in Corsica from COFELY Ineo (part of the GDF Suez Group) about 20 km from Ajaccio: the “Alata Solar Smart Grid”. This 4.4 MWc PV plant will be runned by the “Corsica Sole” operator. The major characteristic of this 15 million Euros investment/installation is  its «Smart Energy Storage & Management Solution”. The electricity produced at Alata will feed over 1000 homes in Corsica, where renewable energies already count for over 30% of the total energy production. The island targets 100% energy independance by 2050.

This storage system will compensate for the non-continuous aspect of solar energy: batteries located near the plant allow to keep/store electricity and to inject it into the grid whenever needed. Depending on the weather and the time of the day, the operator will be able to choose between using the electricity at once or storing it for a later consumption.”

 

So, can “Smart (Renewable) Energy Storage & Management Solutions” be the key to 100% energy independance of all islands in the world (including Japan)? What do you think?

 

More details from:

100% Renewable Energy by 2050 for the “Island of Beauty” (Corsica)?


Design a site like this with WordPress.com
Get started