Category Archives: Cross-cultural

Sortie d’un nouveau livre: “CHRONIQUE DU JAPON DES ANNEES 90”

“CHRONIQUE DU JAPON DES ANNEES 90:

Tribulations Culturelles d’un jeune Européen à Kyoto”

“Japan Series”: Livre/Book 4

an (e)Book about Life in Kyoto in the 1990s for a young European,

from a cultural, travel, social and academic perspective

 

​This book, by Philippe Huysveld, is a screening of Japan  in the 1990s,  from a cultural, travel, social, economic and academic perspective. It is intended at foreign students studying in Japan or at expats living in Tokyo as well as at the motivated reader or tourist interested in knowing more about the Culture, Society, Education and Economy of Japan.

 

 

Par Philippe Huysveld (GBMC)

« Ayant séjourné 30 mois (d’octobre 1992 à avril 1995) à Kyoto, la capitale culturelle du Japon, et ayant voyagé beaucoup à l’intérieur du pays, l’auteur de cette chronique espère, en partageant ses aventures quotidiennes et ses voyages, pouvoir donner à ses lecteurs une bonne idée de tout ce que le Japon de cette époque pouvait offrir.

Partageant son expérience académique, touristique, culturelle et sociale, au contact des habitants de Kyoto et du reste du pays, l’auteur présente à ses lecteurs des aspects peu connus du Japon en Occident, subtilités qui échapperont aux touristes étrangers de passage dans le pays.

Par conséquent, ce livre, par son découpage en 30 chroniques mensuelles correspondant au 30 mois de ce séjour, parsemé de photos illustratives, se veut « facile à lire » et s’adresse à un large public, curieux d’en savoir plus sur les aspects culturels, touristiques, académiques, linguistiques, économiques et sociaux du Pays du Soleil Levant.”

Philippe Huysveld, Mars 2017

 

DISPONIBILITE

Le livre de 222 pages au format eBook est disponible sur les sites suivants :

La version “paperback” de 134 pages en format A4 est disponible également sur le site:

Plus d’informations sur:

 

 


Cross-cultural Training Registration, GBMC Consulting

NEW DATES FOR 2017 ARE AVAILABLE NOW!

For registration to open, public seminars in Paris or Brussels areas, please check the dates available on this page and contact us

Source: Cross-cultural Training Registration, GBMC Consulting


NEW eBook – MOSAICA JAPONICA, Lecture Culturelle du Japon socio-économique

an eBook, in French, about the Relations between Culture, Society and Economy in Japan, Avec une Préface d’André Jaumotte

Source: MOSAICA JAPONICA, Lecture Culturelle du Japon socio-économique


First Tsukiji Market Auction of 2017: tuna price peaks at 74 Mio JPY!

Tsukiji Market - Fish Auction (picture by Lagardère Active Digital)

Tsukiji Market – Fish Auction (picture by Lagardère Active Digital)

 

In short:

First Fish Auction of the year at Tsukiji Market in Tokyo, where the first red tuna (maguro)of the year 2017 (212 kg) was sold for as little as 74.2 Millions JPY (about 605.000 Euros), the second highest price since the record breaking price of 155.4 Millions JPY in 2013. For the sixth time, it is the restaurant chain “Sushizanmai”, headed by Mr Kiyoshi Kimura, who bought the giant tuna fish.

At this level of prices, it’s time to become a fisherman and to learn more about red tuna fishing!!

Read more from:

http://www.msn.com/fr-fr/actualite/photos/a-tokyo-un-thon-rouge-vendu-plus-de-600-000-euros/ss-BBxVhkt?ocid=spartanntp#image=1

 


GBMC speaking at the MEDEF Executive Club Conference! Join us!


Doing Business with Japan

Doing Business with Japan

Comment réussir votre développement international au Japon”

 

organised in Paris by the MEDEF Ile-de-France (French Federation of Companies) on wednesday May 11, 2016.

 

More details about the Conference itself (in French):

Eric BERGER, Président du MEDEF Ile-de-France, et Michel JONQUERES, Président de la Commission Internationale,

ont le plaisir de vous convier au Petit Déjeuner de l’Executive Club du MEDEF Ile-de-France sur le thème :

« Comment réussir votre développement international au Japon »

le mercredi 11 mai 2016 de 8h30 à 10h30

au Club (niveau -1)

10, rue du Débarcadère – Paris 17ème

avec la participation de :

Yoichi SUZUKI, Ambassadeur du Japon en France

« Le commerce franco-japonais »

Philippe HUYSVELD, spécialiste du Japon, membre de Global Business and Management Consulting (GBMC)

« A faire et à ne pas faire pour votre réussite commerciale au Japon »

Jean-Charles CROUIN, Conseiller du Commerce Extérieur de la France (section Japon), Président de la Commission Asie du

CNCCEF

« Un entrepreneur français au Japon »

 

If you are interested in joining us for the conference, please fill in and send back the form hereunder:

 

COUPON-REPONSE

Merci de confirmer votre présence en nous renvoyant le coupon-réponse par courrier, accompagné de

votre chèque de règlement à l’ordre du MEDEF Ile-de-France avant le vendredi 6 mai 2016 à l’adresse :

MEDEF Ile-de-France – Service Communication – 251, boulevard Pereire – 75852 PARIS Cedex 17

Mme/M. : ……………………………………………………… Société : ………………………………………………..……….……

Fonction :……………………………………………………… Tél. : ……………………E-mail : ……………………………….…..

Ο   Assistera au petit déjeuner 

Ο   N’assistera pas au petit déjeuner

PARTICIPATION : 30 € TTC

(votre inscription sera prise en compte uniquement après règlement)

Pour toute information : service Presse et Communication au : 01 40 55 12 43 / 51 ou secretariat@medef-idf.fr

 


GBMC Training – Registration Page

GBMC Japan training formations
New Europe-Japan Business Training Dates are available!
Check out http://gbmc.biz! Training – Registration Page, GBMC, business consulting firm specialised in Japan Lecturing, Japanese Business Culture, Japan Cross Cultural Training

Source: GBMC Training – Registration Page


eBook – MOSAICA JAPONICA – Lecture Culturelle du Japon socio-économique

MOSAICA JAPONICA - Ph Huysveld - cover

MOSAICA JAPONICA – Ph Huysveld – cover

 

Contient une préface d’André Jaumotte

 

« Aujourd’hui, il y a sans doute mille choses à apprendre de l’Orient : un énorme travail de connaissance est, sera nécessaire …. L’auteur n’a jamais, en aucun sens, photographié le Japon. Ce serait plutôt le contraire : le Japon l’a étoilé d’éclairs multiples ; ou mieux encore : le Japon l’a mis en situation d’écriture. »

Ces quelques phrases de Roland Barthes dans « L’Empire des Signes » résume très bien les préoccupations de votre modeste guide dans la mosaïque socio-économico-culturelle japonaise.

La mondialisation croissante de ces dernières années conduit le manager, tout comme le citoyen du monde, à faire l’effort de comprendre et d’accepter la pensée de l’autre. Pour maîtriser et gérer les différences de culture et de société, il doit avant tout se mettre à la place de l’autre.

Toutefois, au Japon tout particulièrement, la prise en compte des spécificités culturelles n’est pas chose simple. A cet effet, des programmes d’études en « management interculturel » ont fait leur apparition en Europe, mettant en évidence l’importance de la connaissance de l’environnement culturel pour appréhender la dynamique des marchés asiatiques et, en particulier, japonais.

L’objectif de cet ouvrage à caractère socio-économico-culturel s’inscrit dans cette démarche et consiste à amorcer, avec du recul, une réflexion en profondeur sur les liens ou analogies entre l’économique et le culturel au Japon. L’auteur part du constat qu’un certain nombre d’éléments sont liés et ouvre des pistes de discussion. Il prend aussi à cœur de combattre les préjugés.

Avant toute chose, une mise en garde s’impose. L’archipel nippon, très étendu du Nord au Sud, n’est pas un pays homogène et sa découverte ne se limite pas à une visite de Tokyo, généralement le premier point de chute des visiteurs étrangers. En effet, quittant la métropole, s’ouvre au voyageur attentif un Japon plus traditionnel et plus authentique, tel que présenté dans cet essai.

Dans un premier temps, sont présentés, en deux volets, les Arts et l’Economie du pays. La première partie consiste en un survol de différentes formes d’expression artistique, de pair avec des créations originales en théâtre. La deuxième partie reprend l’économie dans son ensemble et, en particulier, un « zoom » opéré sur la gestion des ressources humaines, la négociation et l’industrie automobile.

Dans un second temps, l’auteur reconstitue par l’analyse de ses fragments la mosaïque japonaise. Le décryptage se fait suivant quatre dimensions interdépendantes de la culture japonaise : le collectivisme ou esprit de groupe, l’ordre et la hiérarchie, la notion d’incertitude et son contrôle, la forte division des rôles entre les hommes et les femmes.

Suivant en cela une démarche « zen » classique, cherchons à dégager la substance essentielle de cet univers japonais complexe.

 

Bonne Lecture!

Philippe Huysveld

 

A cultural screening of Japan’s society and economy!

182 pages eBook (in French) available from various e-commerce platforms like:

http://www.lulu.com/shop/philippe-huysveld/mosaica-japonica-lecture-culturelle-du-japon-socio-économique/ebook/product-22618905.html

http://www.amazon.com/dp/B01DE1NYKE?ref_=pe_2427780_160035660

or from our website:

http://www.gbmc.biz/mosaica-japonica–ebook-.html


Practice “Omotenashi”: Provide an unique “service experience” and show gratitude & respect towards your customers !!

Japanese bow

The Japanese spirit of hospitality

Of all the memories they take home with them, visitors to Japan cherish and appreciate the ‘Japanese way of hospitality and customer service’ — Omotenashi in Japanese.

Translated simply, Omotenashi means the Japanese way of treating a guest. It blends a welcoming spirit with warmth, understanding, and above all respect.

Interestingly, the Japanese language makes no distinction between ‘guest’ and ‘customer.’

To practice Omotenashi, the host pays close attention to detail and is committed to anticipating the needs of the guest, smiling sincerely and setting a happy, relaxed mood. When authentic, Japanese hospitality and service exceed the expectations of the guests. At its most exquisite, Omotenashi offers a guest a once-in-a-life-time experience. The idea resonates with Ichigo-ichie, the tea master’s belief that every encounter is single and unique.”  (Kanebo website)

 

So what are you waiting for to implement it in your business? In a more and more competitive business world, “service engineering” is a differentiating and winning factor!

Read more from:   The Japanese spirit of hospitality

If you need help, you can also contact us (at info@gbmc.biz) for support or 

check our website at:  http://www.gbmc.biz/Japan_Training.php

 

 

 


According to MEXT, 70-80% of third-year junior high schoolers fail to reach level 3 in English exam

eiken logo (Source - Eiken Foundation of Japan)

eiken logo (Source – Eiken Foundation of Japan)

 

“About 70 to 80 percent of third-year junior high school students failed to attain level 3 of the EIKEN Test in Practical English Proficiency in all areas except writing, a government survey has revealed.” (The Mainichi Shimbun)

 

This is not new but there is still much way to go! Considering Japan’s efforts towards internationalisation, what should be done to improve the situation?

 

More details from:  According to MEXT, 70-80% of third-year junior high schoolers fail to reach level 3 in English exam

 

 


GBMC Lecturing Speaking Page

Check out http://gbmc.biz! Japan Lecturing, Japan Speaking Page, GBMC, business consulting firm specialised in Japan Lecturing, Japan cross cultural training, Japan Speaking

Source: GBMC Lecturing Speaking Page


%d bloggers like this: